Tonald Drump Tonald Drump Make America Dank Again
See a Problem?
Thanks for telling us about the problem.
Friend Reviews
Reader Q&A
Exist the first to inquire a question well-nigh Everything You Need to Know to Write a Work of Satire in Donald Trump's America
Community Reviews
I would like to get in articulate that, in contrast to sure other practitioners of the art, my offerings are being created in a strictly ethical style. Despite heavy pressure from unscrupulous publishers, I give you my word that none of these new works will ever exist produced for commercial gain or in newspaper form. Not the smallest shrub will perish to satisfy my cupidity or vanity. I too, forthwith, renounce all rights, in particular translation rights. If you lot wish to return my piece of work into a unlike linguistic communication, so that readers not fluent in English may likewise bask it, I wholeheartedly encourage you to exercise that. This is art for fine art's sake.
Cheers.
...more
(P.S. GOODREADS, EVERYTHING ON YOUR WEBSITE IS Broken. EVERYTHING I Salvage IS NOT SAVED, EVERYTHING I POST IS Not POSTED, EVERYTHING I DATE HAS TO Exist REDATED. YOUR WEBSITE IS Condign A GERIATRIC Onetime BIDDY SLOWLY SHUFFLING TO THE GRAVE. I DON'T Like THIS).
...more
When y'all're already $500 Billion Down, you can't lose! Don't mind to FAKE NEWS! They LIE! No Collusion, so they get crazy! Never happened earlier. Disgraceful!*
*(view spoiler)[All real tweets from the Commander In Chief. (hibernate spoiler)]
Disclaimer: I translated this book from English to Tweet, so it seems merely appropriate to exercise the same with my review.When you're already $500 Billion DOWN, you tin can't lose! Don't listen to False NEWS! They Lie! No Collusion, so they go crazy! Never happened before. Disgraceful!*
*(view spoiler)[All real tweets from the Commander In Chief. (hide spoiler)]
...more
I withal don't really understand how she has done information technology. Without wishing to sound boastful, the original text is very subtle; information technology relies
I was astonished by the masterful German translation which Matt produced, just this ane is little short of miraculous. At least German and English belong to the same linguistic communication family, and many things carry over straight. The translator who is trying to render English into Italian is faced with far more challenging obstacles, merely Sabina makes it wait equally effortless.I even so don't really empathise how she has done it. Without wishing to sound exhibitionistic, the original text is very subtle; it relies more on absences than on presences, on indirect evocation rather than on patently statement. A unmarried example will have to suffice. In a passage on folio 3054, which, I blush to relate, I'one thousand rather proud of, I indirectly reference a well-known typographical joke from Tristram Shandy, transposing Sterne's black folio to a white i for reasons not relevant hither. I was curious to know how Sabina would deal with this problem.
The solution is extraordinarily elegant. Rather than trying to use Sterne, Sabina instead alludes to Ungaretti's Silenzio ("Silence"), a verse form far more likely to exist familiar to the Italian reader than Tristram Shandy would be. The novel and the verse form are, needless to say, very different, just in the context the substitution somehow works; the cardinal insight is that both of them can exist realised by the same white page, retaining the essential visual grapheme of the passage. There are literally a yard more things like this. The cumulative effect is quite breathtaking.
I am truly honoured that ii such gifted exponents of the translator's fine art should take chosen to practice their talents on my petty book. Give thanks you lot, Matt and Sabina.
...more than
I am tempted to translate it into Malayalam.
Oh my God. Amazing. I mean, information technology's YUGE!I am tempted to translate it into Malayalam.
...more
Merely this... well, I have met my match. Thank you Nandakishore, it'southward cute, merely I can only appreciate information technology equally a piece of not-figurative art. I see nothing but gorgeous squiggles. Though at the aforementioned fourth dimension, I do also experience a sudden desire to learn at least the basic principles of Malayalam script...
...more
The greatest journey starts with a unmarried pace. If I ever succe
I said the Czech translation of this book was a humbling experience, but Ebi'southward Persian edition takes it to a new level. I so want to be able to appreciate the text, as well as the beautiful cover, and I am doing my all-time. Later several minutes of painful letter-by-letter report, I have remembered enough of the Arabic alphabet to exist sure that "آمریکای" is "America" and "ترامپ" is "Trump". This more than than doubles my Persian vocabulary.The greatest journey starts with a single pace. If I ever succeed in mastering Farsi, I will accept Ebi to thank.
...more
I briefly dated a Czech girl when I was at college, and now I'chiliad wishing our relationship had lasted longer. If information technology had, I bet I wouldn't be sitting here today looking upwards every other word and trying to figure out how the verb inflections work. I'grand sorry, Natasha. Truly, the Bicycle of Karma has come full circle.
...more than
It is a sketchbook for the masses who are looking for only the right words in order to exist heard and accept their, no doubt, valid and fact based opinions shared beyond social media worldwide.
Following the proud tradition of Todd Schneider´s "Talkin' Seattle Grunge Stone Blues"—a folk song most the early '90s grunge scene, featuring a ring that "refused to play", I tin can wholeheartedly recommend the 1st edition of "Everything You Demand to Know to Write a Work of Satire in Donald Trump'southward America".It is a sketchbook for the masses who are looking for but the correct words in order to exist heard and have their, no doubt, valid and fact based opinions shared across social media worldwide.
...more
__________________________
Now also available in EPUB and MOBI! If you read one empty German book in 2018, this should be it.
I do not mind admitting that I had expected this book to be untranslatable, but Matt has elegantly proved me incorrect. His High german edition improves on the original both qualitatively and quantitatively. I am speechless with admiration.__________________________
Now also bachelor in EPUB and MOBI! If you read one empty German book in 2018, this should be information technology.
...more than
Later the publication of Everything You lot Need to Know to Write a Work of Satire in Donald Trump's America the history of this literary genre has to be re-written.
A brief recap: I think everyone would agree that it's fair to say Hungarian professor of linguistics and aphasia, Fehér Üres Köd, tin can be considered as the pioneer in the field. He set up the bar quite high with his work titled
DICLAIMER: I translated this book into High german, and so I'm a little biased and therefore refrain from giving a rating.Afterward the publication of Everything Yous Demand to Know to Write a Work of Satire in Donald Trump's America the history of this literary genre has to be re-written.
A brief recap: I think everyone would agree that it's fair to say Hungarian professor of linguistics and aphasia, Fehér Üres Köd, can be considered as the pioneer in the field. He ready the bar quite high with his piece of work titled Nincs Szó Jobb (Mint bármely Szó) (first in the Nincs Szó-series). No one in the academic circles seriously idea that there could be any significant contributions or improvements later on "The Köd" (as information technology was called) came out.
To everyone's surprise, about 50 years after Köd, two sisters from Finland, Merkitystä & Sisältöä Ilman, appeared on the scene. Their Mikään Ei Tule left critics and readers all over the globe at a loss for words. How could such a book, which, according to the authors, has been written in complete darkness over the course of 6 months during the polar night in Northern Finland, celebrate such a success? Some argue it'due south because of the more 3 hundred illustrations depicting white paper that were included in the appendix of the book. Others say it'south the words that were left out that fabricated the difference (much similar in music where the pauses are sometimes even more of import than the bodily notes). Whatsoever the reason, Mikään Ei Tule shortly became the de-facto standard and reference which no serious reader could afford to miss.
After the Ilmans nothing worth mentioning was published for a long time. One could debate that Wit, Wit, Wit is al wat ek wil by Due south African author Leë Belofte would fit the bill, but to me this seems to exist more like a persiflage. Although entertaining and fanciful, the WWW can by no means compete with the likes of Ilman or fifty-fifty Köd. Leë Belofte doesn't fulfill the hope and his piece of work is just not serious enough to advance this crucial genre.
That was the status quo until a few days ago Manny Rayner'south Everything You Need to Know… came out. Rayner has heretofore attracted attention through critical essays, such as his Futile Speculations or his Implausible Conjectures , before he published his Extravagance on Socrates/Plato and already gave some hint to the time to come direction of his literary efforts. Nevertheless, his new volume came more than or less from the void.
The title says it all. Whether this is a playful variation of the Ilman title, is an open question that will nearly likely occupy experts for years to come. But the hope given here will definitely exist fulfilled. It'due south literally everything you demand to know, and then some, that tin be discovered in Rayner's text. And at that place's not a word too much in here. Each of the 4000 pages is every bit important as the other ones, perhaps even more and then. This is not a book which you tin beget to read in passing. There'south besides much in here that can easily be missed when you only skim through it. Take your time and jot downwardly notes along the way (there's plenty of room in the margins).
Well-nigh annihilation from this book is quotable and I had to restrain myself and picked simply two short and one longer passage to illustrate my points:
(page 1174)
(page 13)
(page 2277ff)
I'g not exagerting when I predict that Köd – Illman – Rayner volition stay equally the Holy Trinity of this kind of writing for many years to come up.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike iii.0 Unported License.
My but worry at present is that they'll give information technology to yous instead of me. Well, if they do, all I tin say is that you dese
Jacob, I don't know how to give thanks you. I'yard not saying the Nobel is in the bag yet - as you tin can encounter, I'm being totally realistic here - merely for the start fourth dimension I feel information technology'due south working out, and if I just continue focused I'll achieve my goal. I simply don't come across how a fellow member of the Swedish Academy could read your wonderful translation and think that any of the remaining books are even in the running.My only worry now is that they'll requite it to you instead of me. Well, if they do, all I tin can say is that you deserve it. Some day, they'll have to award the prize to a translator, and I can't imagine a more appropriate moment to practice that. I'll be proud to have helped you.
...more
Then came The History of the Moustache in Bavaria and neighbouring parts. Discovered during a hik
I take been watching this ascent star of German translation for a while now. What dedication he showed in his first work, 1 Million Things I have Said , written by himself in English language, simply in order to hone his skills in the art of translating to German. Alas, out of print now, it's a tribute to the success of his translation that not a single secondhand copy has always been offered for sale.So came The History of the Moustache in Bavaria and neighbouring parts. Discovered during a hiking trip in the Canary Islands on a reel to reel sound record, Butterweck, never one to turn down a challenge, grabbed the opportunity. As the reader will know, the neighbouring parts of Bavaria sometimes reached well-nigh to England and to modern Hungary, parts of Russia (now and once again) etc. Much fascinating reading for everyone interested in this attribute of hair grooming, it begins in the Neanderthal period, where Matthias Butterweck outdoes himself in his research into the wall fine art of suspected cave barbershops. The accompanying illustrations are profuse.
Originally intended as a 24 volume set, information technology never institute a publisher sensitive enough to empathize its true worth. I am lucky enough to have found the just proof pdf copy extant in a local flea market in Geneva. My barber is its custodian equally he joins me on the journey to bear upon every one of those moustaches on my face.
Just if we saw hint in these works of Butterweck's potential, it is here in this latest of his translations that we see him in total bloom. Non for him to shirk the onerous job of translating Mr Rayner's latest opus past handing it to google. No! Matthias has obviously spent all the time this work demands to provide the definitive translation.
I has to hand it to Butterweck, this is one of those rare occasions where the translation distinctly improves upon the original - I believe the author is in agreement on that point. Bravo. 5 stars.
...more
Outstanding!
I must also humbly confess to coding the computer program to do this translation, running for hours on an IBM 7094, precisely swapping every fourth and fifth word of the voluminous original text.
Y'all can get a brusque audio version from whatsoever user-friendly mechanism every bit below
Full size image hither
Outstanding!
I must besides humbly confess to coding the calculator program to do this translation, running for hours on an IBM 7094, precisely swapping every 4th and 5th give-and-take of the voluminous original text.
Yous can go a short sound version from any convenient mechanism as below
Full size epitome here
I must also confess that one page of the book seems to take been taken from Tristram Shandy, viz. the description of the widow Wadman. Why this should have found its fashion into Rayner's book nevertheless eludes me but then there is a lot to find on those 4,000 pages.
On the other paw, many a author would exist well-advised to take more than simply 1 leaf out of Manny Rayner'southward volume: If Jane Austen had written like that, she would be much more fun to read, though, admittedly, no less rewarding.
...more than
Then I went to his profile and checked the books he has written. One title caught my attention--- Everything y'all need to know to write a piece of work of satire in Donald Trump's America. Intrigued past the championship, I started reading the description which said the volume was published only as Ebook and information technology is available for a gratuitous download. The all-time I could ask for! Too the book is 4000 pages long. Double deal!
So subsequently reading few reviews (Another of my favorite and famous reviewer wrote a beautiful review ), which gave me an impression that it is possibly a piece of work of Meta fiction.
I had my thoughts running now on these lines:
Perhaps, the author will practise a historical assay of past regimes of similar nature and how writers, artists circumvented those restrictions etc etc etc.
I couldn't observe the download link in Goodreads or Google, then I messaged the writer request the aforementioned.
The author's reply bulletin was a mild surprise!
He started with a note expressing an embarrassment that the volume may not live up to my expectations( who in the world will say a thing similar this? That too in this age?), but he did adhere the Ebook link and also mentioned that German translation is more expert.
I was eager to open the link and start skimming.
Clicked the link, the ebook started loading and I noted with joy, the number of pages ( 4000) information technology had.
Urgent annotation:
Not to hurt the readers, but the reviewer from now finds it difficult to put in words the emotions he felt while reading it. Equally culpable of a sacrilege in divulging farther and of confession of incomprehension, it is better, both out of duty as a reader and a reviewer that the review is stopped at this point in time, and to persuade the readers of this review to download the book and read, to appreciate its act of rebellion--- I dare say - done with such artistic finesse, flourished with such symbolism and thereby, subtly placing himself in the tradition of masters of subversion in history, if you oasis't already.
P.Due south: The proper name of the reviewers is non disclosed because their privacy!
...more
In the end, I would only say this, this book can make yous think, eat, shit greatness! I already shit great, rest
Satire?!? Nah, this book, some 4000 pages long, is indeed a volume of our times. I was pleasantly surprised when I finished it while sitting and chomping my very great hamburgers. What I seriously like about it is the fact, I could print the entire volume in my part and nobody could grab me for it despite my boss' googly eyes sizing me up for holding the printing queue the entire day.In the end, I would only say this, this book tin brand you lot retrieve, swallow, shit greatness! I already shit great, residuum to come soon.
My Rating - iv/v
PS - I am thinking of even doing a Bengali translation of this. This epic needs to be retold!
...more than
It reminded me suspiciously of 'The Book of The Book' by Idries Shah, although the message is different.
Well worth picking up - I flew through information technology in just a couple of days.
Trump said of the book: "At that place's a lot of people saying a lot of things nowadays - but not many people saying nothing."
It seems a lot like Trump missed the indicate.
This was a groovy read.It reminded me suspiciously of 'The Book of The Book' by Idries Shah, although the bulletin is dissimilar.
Well worth picking up - I flew through it in just a couple of days.
Trump said of the book: "In that location's a lot of people saying a lot of things present - only non many people proverb nothing."
It seems a lot similar Trump missed the point.
...more than
The volume is a nail to read, despite its size. Perhaps it's even too succint for what it sets out to achieve. Witty and caustic, to the signal where information technology would be unfair to select one topic over another, or quote only one office of the text here.
To the author and his team: am
Manny Rayner'due south Everything yous need to know to write a work of satire in Trump's America is the quintessential deep assay needed to decypher Tonald Drump's America. I enjoyed every bit of information technology, fifty-fifty the whitespace and the ISBN!The volume is a nail to read, despite its size. Maybe it's even as well succint for what it sets out to achieve. Witty and caustic, to the signal where it would be unfair to select ane topic over another, or quote simply ane part of the text here.
To the author and his team: amazing job getting this work translated so soon. The concluding 3998 pages were idiomatic, so kudos to the translators. You lot may exist on to making a modern Rosetta Stone!
Any plans for a sequel?
...more
Truly the all-time book of 2018, and dense with guidelines for the confused and cotton-headed writer trying to make information technology in this deliriously topsy-turvy world.
Please, though, simply give me clearer guidelines. I desire to know how to use my writing to optimize Amazon sales, especially those of sensitive s
Many people have been protesting against what they draw as censorship on Goodreads. I disagree. In fact, I would like to say that I welcome the efforts that Goodreads management is making to amend the deplorably low quality of reviewing on this site.Please, though, simply give me clearer guidelines. I want to know how to use my writing to optimize Amazon sales, especially those of sensitive self-published authors. This is a matter of vital importance to me, and outweighs any possible considerations of making my reviews interesting, true, creative or entertaining.
Thank you.
...moreNews & Interviews
Welcome back. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
lewallendoned1995.blogspot.com
Source: https://www.goodreads.com/book/show/39690081-everything-you-need-to-know-to-write-a-work-of-satire-in-donald-trump-s
0 Response to "Tonald Drump Tonald Drump Make America Dank Again"
Post a Comment